Página 51 - RevistaNumero5

Versión de HTML Básico

Revista LifePlay Nº 5 – Mayo 2016 – ISSN: 2340-5570
47
tenido fundamental o cualidad objetiva (Ōnishi, 2002: 125). Un
ejemplo son los exilios forzados que sufrían algunos cortesanos por
cuestiones políticas y que al receptor le produce pena. Aunque esta
cualidad psicológica es importante, esto no deriva a un significado
estético propio.
El segundo es la inclusión psicológica. Este significado explica que
el
aware
es una experiencia emocional universal que va más allá de
lo expuesto en el primer punto antes analizado. Como él escribe:
Una vez que se separa el aware del contenido limitado pasional de
la “tristeza”, la palabra se expande para incluir la noción de la
“emoción” en general o la universalidad del “sentimiento”. En es-
te sentido, aware se aplica a distintas emociones, no solo los “su-
cesos tristes”, […] también los “sucesos felices” y “sucesos gracio-
sos”. (Ōnishi, 2002: 135)
Dicho con otras palabras: esto se puede encontrar en otros objetos
estéticos sin importar el contenido emocional y, por extensión, la
época. Un ejemplo es la mezcla con del
mono no aware
con el
oka-
shii
, lo gracioso y agradable,
del
Libro de la Almohada
, de Sei
Shōnagon. En una entrada, narra cómo los cortesanos se ríen del
incendio de la casa de un habitante (Sei, 2004: 303-304). Esto, en
la época, tenía un valor positivo y negativo, pues recordaba la in-
manencia de la vida y las cosas.
El tercero es el nacimiento de la conciencia estética con la interven-
ción de la intuición y la visión clara en el entendimiento del signifi-
cado de la realidad externa. El
aware
tiene un componente emo-
cional y, a la vez, intelectual: “El
aware
se acerca al significado
general de la conciencia estética como una fusión de ‘percepción’ y
‘sentimiento’. Se puede abreviarlo con la palabra ‘sentimiento’ den-
tro de una ‘actitud contemplativa’ (o ‘una actitud de contemplación
serena’)” (Ōnishi, 2002: 134). Este encuentro con la conciencia de
la belleza libera al receptor del sentimiento puramente emocional y
lo eleva a una experiencia estética. Como paso lógico, esto lleva a la
universalidad de este concepto.
El cuarto corresponde al sentido estético específico que atraviesa
los límites de la inmediatez y se transforma en una visión mística o
metafísica (
Einstellung
). Así lo explica:
Desde la “tristeza”, que significaba inicialmente un contenido es-
pecífico y pasional, primero es eliminado de todo el “significado
psicológico y específico” o, mejor, este último es superado. Cuan-
do el aware, que se ha convertido en un “significado psicológico
universal” del segundo (“sentimiento universal”) y el significado